初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:政治 > 前防衛事務次官を逮捕 : 2007年11月29日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

前防衛事務次官を逮捕 : 2007年11月29日

Former Vice Defense Minister arrested

Prosecutors arrested Former Vice Defense Minister Takemasa
Moriya and his wife Wednesday on suspicion of taking bribes
from defense equipment traders in exchange for contracts.


<重要語句>

○ Vice Defense Minister:防衛事務次官


○ prosecutor(名詞):検察官

→ 文中では複数形になっていますが、具体的には東京地検特捜部
を指します。


○ Takemasa Moriya :守屋武昌

→ 元防衛省キャリア官僚。前事務次官。


○ on suspicion of:〜の容疑で


○ bribe(名詞):賄賂

→ 今回は「taking bribes=収賄」ですね。


○ defense equipment trader:防衛装備品商社

→ 「山田洋行」など。元専務の宮崎元伸容疑者は贈賄容疑等で
逮捕されています。


○ in exchange for:〜と交換に


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

Former Vice Defense Minister

arrested

-----------------------------------------------------

Prosecutors arrested

Former Vice Defense Minister

Takemasa Moriya

and his wife

Wednesday

on suspicion of

taking bribes

from defense equipment traders

in exchange for contracts.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生

前防衛事務次官が

                 Former Vice Defense Minister

逮捕される

                 arrested

-----------------------------------------------------

検察は逮捕した、

                 Prosecutors arrested

前防衛事務次官である

                 Former Vice Defense Minister

守屋武昌容疑者、

                 Takemasa Moriya

およびその妻を、

                 and his wife

水曜日に、

                 Wednesday

容疑は、

                 on suspicion of

収賄である、

                 taking bribes

防衛装備品商社からの、

                 from defense equipment traders

契約を見返りとした。

                 in exchange for contracts.


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Former Vice Defense Minister arrested

Prosecutors arrested Former Vice Defense Minister Takemasa
Moriya and his wife Wednesday on suspicion of taking bribes
from defense equipment traders in exchange for contracts.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja