NOVAが講師派遣できず : 2007年10月25日
NOVA fails to dispatch teachers
Cash-strapped English school operator NOVA cancelled its
planned dispatch of English teachers to public schools as
many teachers quit their jobs or took leave without prior
notice.
<重要語句>
○ dispatch(動詞)(名詞):派遣する、派遣
→ タイトルに動詞形、本文中では名詞形を使用しています。
○ cash-strapped(形容詞):財政難の
○ quit(動詞):やめる
○ take leave:休暇を取る
○ prior(形容詞):事前の
○ notice(名詞):通知、通告
<ミニ解説>
○ quit their jobs
→ 動詞「quit」の変化は
アメリカ英語:quit-quit-quit
イギリス英語:quit-quitted-quitted
があり、ここではアメリカ英語の過去形と解釈します。
※ 大阪市教委が2007年度、NOVAなど数社と契約し、大阪市立小中学校
に講師派遣を依頼していました。
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
NOVA fails
to dispatch teachers
-----------------------------------------------------
Cash-strapped
English school operator NOVA
cancelled
its planned dispatch
of English teachers
to public schools
as many teachers
quit their jobs
or took leave
without prior notice.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生
NOVAが不履行、
NOVA fails
教師派遣業務を
to dispatch teachers
-----------------------------------------------------
財政難の
Cash-strapped
英語スクール運営業者
NOVAが、
English school operator NOVA
取りやめた、
cancelled
予定していた派遣を、
its planned dispatch
英語講師の、
of English teachers
公立学校への、
to public schools
理由は、多くの講師が
as many teachers
退職したから、
quit their jobs
または休職したからである、
or took leave
事前通告なしに。
without prior notice.
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
NOVA fails to dispatch teachers
Cash-strapped English school operator NOVA cancelled its
planned dispatch of English teachers to public schools as
many teachers quit their jobs or took leave without prior
notice.



