朝青龍がうつ状態に : 2007年8月6日
Yokozuna Asashoryu depressed
Mongolian yokozuna Asashoryu, who has been told to stay
home following his suspension from two upcoming sumo
tournaments, is reportedly depressed and wants to seek
medical attention in Mongolia.
<重要語句>
○ depressed(形容詞):落ち込んだ、うつ状態の
○ suspension(名詞):出場停止
○ upcoming(形容詞):来たる
○ seek medical attention:治療を受ける、療養する
<ミニ解説>
・・・is reportedly depressed・・・
→ 「reportedly=伝え聞くところによると」の意味で、ここでは
朝青龍の状態を間接的に判断しています。本人は姿を現していない
ので、あくまで推測です。
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Yokozuna Asashoryu
depressed
-----------------------------------------------------
Mongolian yokozuna Asashoryu,
who has been told
to stay home
following his suspension
from two upcoming
sumo tournaments,
is reportedly
depressed
and wants
to seek medical attention
in Mongolia.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生
横綱、朝青龍が
Yokozuna Asashoryu
うつ状態に
depressed
-----------------------------------------------------
モンゴル人の横綱、
朝青龍が、
Mongolian yokozuna Asashoryu,
命じられていたが、
who has been told
自宅謹慎を、
to stay home
出場停止を受けて、
following his suspension
来たるべき2つの
from two upcoming
場所を、
sumo tournaments,
伝えられる
ところでは
is reportedly
うつ状態で、
depressed
求めているという、
and wants
療養することを、
to seek medical attention
モンゴルで。
in Mongolia.
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
Yokozuna Asashoryu depressed
Mongolian yokozuna Asashoryu, who has been told to stay
home following his suspension from two upcoming sumo
tournaments, is reportedly depressed and wants to seek
medical attention in Mongolia.
<編集後記>
朝青龍の騒動はいろいろ物議をかもしていますが、人間、精神的
ストレスから病気になることは確かにあるようです。
私自身も他人事ではなく、先週の木曜日に突然、全身に湿疹が広が
って週末は寝たきり状態でした。クリニックで薬を処方してもら
って、今はほぼ回復しています。
原因はどうやらストレスのようです。どうも一番弱いところがやら
れるみたいですね。これを機会に、朝の散歩で体調を整えることに
しました。
もうひとつのニュースは、当メルマガが創刊2周年を迎えて殿堂入り
したことです。まだ週1〜2回体制ですが、でも、なんだかほめて
もらったみたいでうれしいです。



