小池防衛大臣が閣外へ : 2007年8月27日
Koike to leave Cabinet
Defense Minister Yuriko Koike said Saturday she intends
to leave the Cabinet to support Prime Minister Shinzo Abe
as a rank-and-file member of the party after Monday's
Cabinet reshuffle.
<重要語句>
○ Cabinet(名詞):内閣
○ intend to :〜するつもりである
○ rank-and-file(形容詞):(役職の付いていない)一般の
ex) rank-and-file employee 一般社員、平社員
→ 本文では、小池氏が防衛大臣を続投せず、他の大臣にも
任命されずに閣外へ去り、「rank-and-file lawmaker=一般の
国会議員」に戻ることを指しています。
○ Cabinet reshuffle:内閣改造
<ミニ解説>
文中の「the party」はもちろん、小池氏の所属している「the
Liberal Democratic Party=自由民主党」をさしています。
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Koike
to leave Cabinet
-----------------------------------------------------
Defense Minister Yuriko Koike
said Saturday
she intends
to leave the Cabinet
to support Prime Minister Shinzo Abe
as a rank-and-file member
of the party
after Monday's Cabinet reshuffle.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生
小池氏が
Koike
閣外へ去る意向
to leave Cabinet
-----------------------------------------------------
小池百合子
防衛大臣が
Defense Minister Yuriko Koike
土曜日に発言した、
said Saturday
自分の意向は、
she intends
閣外へ去ることであると、
to leave the Cabinet
安倍首相を支えるため、
to support Prime Minister
Shinzo Abe
一議員として、
as a rank-and-file member
党の、
of the party
月曜日の内閣改造後に。
after Monday's Cabinet
reshuffle.
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
Koike to leave Cabinet
Defense Minister Yuriko Koike said Saturday she intends
to leave the Cabinet to support Prime Minister Shinzo Abe
as a rank-and-file member of the party after Monday's
Cabinet reshuffle.



