初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:ビジネス > マクドナルドが汚染ミルク回収 : 2007年7月19日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

マクドナルドが汚染ミルク回収 : 2007年7月19日

McDonald pulls tainted milk

Japan's biggest fast food chain McDonald's Japan announced
Wednesday that the company has pulled over 13,500 cartons of
milk from its restaurants around Tokyo because the packets
could contain bacteria.


<重要語句>

○ pull(動詞):回収する


○ tainted(形容詞):汚染された


○ carton(名詞):(飲料用の紙製やプラスチック製の)容器


○ packet(名詞): 小さな束、包み


○ bacteria(名詞):細菌

→ 「bacterium」の複数形


<ミニ解説>

・・・announced Wednesday that the company has pulled over
13,500 cartons

→ 発表があったのは水曜日なので、「announced」は過去形になって
います。が、「回収した」は「has pulled」と現在完了形です。

時制の一致の法則にしたがえば「had pulled」と過去完了形にしたい
ところですが、時事英語では臨場感を出すために、あえて、発言者
が使った時制をそのまま生かす傾向があります。

「回収した」という行為は現在につながっており、現在完了形にする
ことで、今日のこの時点では「既に回収されている」というニュアンス
が伝わります。


※「13,500 cartons」という数字は各種英文メディアに出ていたもの
で、日本語の報道には見当たりませんでした。ここでは、英語の原文
にしたがってこの数字を使っています。


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

McDonald pulls

tainted milk

-----------------------------------------------------

Japan's biggest fast food chain

McDonald's Japan

announced Wednesday

that the company has pulled

over 13,500 cartons of milk

from its restaurants

around Tokyo

because the packets

could contain

bacteria.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生

マクドナルドが回収、

                McDonald pulls

汚染されたミルクを

                tainted milk

-----------------------------------------------------

日本最大の
 ファーストフードチェーン

                Japan's biggest fast
                 food chain

日本マクドナルドは

                McDonald's Japan

水曜日に発表した、

                announced Wednesday

同社が回収したと、

                that the company
                 has pulled

13,500本以上の
 ミルクを、

                over 13,500 cartons of milk

店舗から、

                from its restaurants

東京周辺の、

                around Tokyo

理由は、
 パック入りミルクに

                because the packets


混入した恐れが
 あるためである、

                could contain

細菌が。

                bacteria.


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

McDonald pulls tainted milk

Japan's biggest fast food chain McDonald's Japan announced
Wednesday that the company has pulled over 13,500 cartons of
milk from its restaurants around Tokyo because the packets
could contain bacteria.


<編集後記>

英語ニュースの内容を補足しておきます。


日本マクドナルドによると、問題のミルクは、千葉明治牛乳株式会社が
製造し、日本マクドナルドが販売をしている「ミルク」(2007年7月
17日販売、07月23日賞味期限)だそうです。


その製造過程において、貯蓄タンク内のバルブパッキンの欠損から
大腸菌群(※大腸菌ではない)が混入している可能性があることが
判明した、とのこと。


販売店舗は以下の各県です。

岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、
  神奈川県、新潟県、長野県、静岡県

購入した店舗に商品またはレシートを持参すると、商品代金が返金
されるということです。が、そんなのいちいち保管している人が
いるでしょうかね?


【お問い合わせ先】

日本マクドナルド株式会社 お客様サービス室
フリーダイヤル 0120-010-916
(受付時間:午前9時より午後5時まで)


詳しくは同社のサイトまで http://www.mcdonalds.co.jp/


中国のダンボール入り肉まんの報道もヤラセだと騒がれているし、
食の安全に関するニュースにはぴりぴりしてしまいますね。


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja