初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:文化芸能 > ZARDのCD売り上げ急上昇 : 2007年6月5日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

ZARDのCD売り上げ急上昇 : 2007年6月5日

Sales of ZARD CDs surge

Sales of CD albums released by Japanese pop group ZARD are
surging since the accidental death of its lead singer Izumi
Sakai, who was conducting a battle against cancer.


<重要語句>

○ surge(動詞):急上昇する

= rising sharply


○ battle against:〜に対する戦い


○ cancer(名詞):癌(がん)


<ミニ解説>

一見長い英文ですが、この文の一番重要部分は、

Sales are surging = 売り上げが急上昇している

↑これだけです。こう考えると実に簡単ですね。

主語、動詞、目的語(または補語)といった文の骨格を
まずとらえるようにすると、英文の構造がわかります。


残りの部分は、何の売り上げが伸びているのか、
いつから伸びているのか、といった状況説明です。


Sales of CD albums (which were) released by Japanese
pop group ZARD

↑この部分は( )を補って解釈します。アルバムは
「リリースする」ものではなく、「リリースされる」ので
受動態ですね。


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

Sales of ZARD CDs

surge

-----------------------------------------------------

Sales of CD albums

released

by Japanese pop group ZARD

are surging

since the accidental death

of its lead singer

Izumi Sakai,

who was conducting a battle

against cancer.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生


ZARDのCD売り上げ

                Sales of ZARD CDs

急上昇

                surge

-----------------------------------------------------

CDアルバムの売り上げが、

                Sales of CD albums

リリースされた、

                released

日本のポップグループ
 ZARDによって、

                by Japanese pop group ZARD

急上昇している、

                are surging

事故死以来、

                since the accidental death

グループのリードボーカルの

                of its lead singer

坂井泉水さんの、

                Izumi Sakai,

彼女は闘病生活を
送っていた、

                who was conducting a battle

癌を克服しようと。

                against cancer.


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Sales of ZARD CDs surge

Sales of CD albums released by Japanese pop group ZARD are
surging since the accidental death of its lead singer Izumi
Sakai, who was conducting a battle against cancer.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja