堀江被告に実刑判決 : 2007年3月19日
Horie given prison sentence
The Tokyo District Court gave Friday Internet
entrepreneur Takafumi Horie a 2 1/2-year prison
sentence although the ruling disagreed with
prosecutors' arguments that he was the mastermind
behind the violations.
<重要語句と解説>
○ Tokyo District Court:東京地方裁判所
○ entrepreneur(名詞):起業家
→ 発音に注意:【α`:ntrэprэnэ':(r)】
フランス語が語源です。
○ give someone a (-year) prison sentence
:人に(〜年の)実刑判決を言い渡す
→ 以下、類似表現をあげておきます。
実刑判決:jail sentence
執行猶予なしの実刑判決
:actual prison sentence
:prison sentence without suspension
○ prosecutor:検察官
→ 文中では検察側全体を指しているため、複数形に
なっています。
○ mastermind(名詞):首謀者
→ 「chief plotter」と表現している英字紙もありました。
この場合は、「plot(策略)」を中心になって練った人物、
という意味合いです。
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Horie
given prison sentence
-----------------------------------------------------
The Tokyo District Court
gave Friday
Internet entrepreneur
Takafumi Horie
a 2 1/2-year prison sentence
although
the ruling disagreed
with prosecutors' arguments
that he was the mastermind
behind the violations.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生
堀江被告に
Horie
実刑判決
given prison sentence
-----------------------------------------------------
東京地方裁判所が
The Tokyo District Court
金曜日に言い渡した、
gave Friday
インターネット起業家の
Internet entrepreneur
堀江貴文被告に
Takafumi Horie
2年と6ヶ月の実刑判決を、
a 2 1/2-year prison sentence
しかし、
although
判決は異を唱えた、
the ruling disagreed
検察側の主張に対して、
with prosecutors' arguments
堀江被告が首謀者であるという、
that he was the mastermind
違法行為を裏で操った。
behind the violations.
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
Horie given prison sentence
The Tokyo District Court gave Friday Internet
entrepreneur Takafumi Horie a 2 1/2-year prison
sentence although the ruling disagreed with
prosecutors' arguments that he was the mastermind
behind the violations.



