初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:ビジネス > ゲームファンがWii歓迎 : 2006年12月4日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

ゲームファンがWii歓迎 : 2006年12月4日

Game enthusiasts welcome Wii

Thousands of Japanese game enthusiasts welcomed Nintendo's
Wii game console, which went on sale on Saturday.

They had lined up through the previous night to bring home
the latest machine on the launch day.


<重要単語と語句>

enthusiast(名詞):愛好家
console(名詞):ゲーム機

go on sale:発売される
line up:列に並ぶ

previous(形容詞):前の
launch(名詞):開始


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

Game enthusiasts

welcome Wii

-----------------------------------------------------

Thousands of

Japanese game enthusiasts

welcomed

Nintendo's Wii game console,

which went on sale

on Saturday.

They had lined up

through the previous night

to bring home

the latest machine

on the launch day.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生


ゲームファンが
               Game enthusiasts

Wiiを歓迎

               welcome Wii

-----------------------------------------------------

何千人もの

               Thousands of

日本のゲームファンが

               Japanese game enthusiasts

歓迎した、

               welcomed

任天堂のゲーム機Wiiを、

               Nintendo's Wii game console,

これは発売された、

               which went on sale

土曜日に。

               on Saturday.

彼らは列に並んでいた、

               They had lined up

前の晩に徹夜して、

               through the previous night

持ち帰るために、

               to bring home

この最新ゲーム機を

               the latest machine

発売日に。

               on the launch day.


<ミニ解説>

「thousands of=何千もの〜」に似た数量表現は英語ニュースでは
頻出です。英語と日本語では数字の区切り方が違うので、数字の
苦手な英語学習者がけっこう多いようです。

が、パターンを覚えてしまえばそれほど難しくありません。


○ dozens of = 何十もの〜

○ hundreds of = 何百もの〜

○ tens of thousands of = 何万もの〜

○ hundreds of thousands of = 何十万もの〜

○ millions of = 何百万もの〜

○ billions of = 何十億もの〜


まずはこれぐらい押さえておけば大丈夫でしょう。特に真ん中の
ふたつはパッと思い浮かばないことがあるので、あらかじめ覚えて
おいたほうがいいですね。


「enthusiast{enθ(j)u':ziae`st}=熱心な人、ファン」は発音と
アクセントがちょっと難しいかも。「thu」のところを強く読み
ます。

ex) He is a music enthusiast.
  彼は音楽マニアだ。


この単語は、形容詞の「enthusiastic{enθ(j)u`:ziae'stik}
=熱狂的な」とセットにして覚えておきましょう。こちらはアク
セントが後半の「a」の位置にくるのでご注意。

ex) The TV program was enthusiastic about addressing the
bullying issue.
  そのテレビ番組は熱心にいじめ問題を取り上げた。


「through the previous night」の「through」に注目。これは、
トンネルの入り口から入って出口に突き抜けるようなイメージです。

ここではつまり、「the previous night=前夜」が始まる頃から
終わるまでず〜っと並んでいた → 夜通し並んでいた、という
意味になります。全く、ようやるわ・・・^^;


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Game enthusiasts welcome Wii

Thousands of Japanese game enthusiasts welcomed Nintendo's
Wii game console, which went on sale on Saturday.

They had lined up through the previous night to bring home
the latest machine on the launch day.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja