初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:ビジネス > 高級子供ファッションの売り上げ : 2006年9月6日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

高級子供ファッションの売り上げ : 2006年9月6日

Sales of upmarket children's fashion

The year a royal baby is born, sales of upmarket children's
fashion are expected to rise, according to economists.

Due to the low birthrate, more parents are willing to
splurge on their children.


<重要単語と語句>

upmarket(形容詞):高級な、金持ち相手の
royal(形容詞):皇室の

birthrate(名詞):出生率
splurge(動詞):お金をつぎこむ、散財する


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解


Sales of upmarket children's fashion

-----------------------------------------------------

The year a royal baby is born,

sales

of upmarket children's fashion

are expected to rise,

according to economists.

Due to the low birthrate,

more parents

are willing to splurge

on their children.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生


高級子供ファッションの
 売り上げ
                Sales of upmarket
                 children's fashion

-----------------------------------------------------

皇室の赤ちゃんが
生まれる年は、
                The year a royal baby
                 is born,

売り上げが、
                sales

高級子供ファッションの、
                of upmarket children's
                 fashion

伸びると予想されている、
                are expected to rise,

経済学者によると。
                according to economists.

低い出生率のせいで、
                Due to the low birthrate,

より多くの親たちが
                more parents

進んでお金をつぎこんでいる、
                are willing to splurge

自分の子どもに。
                on their children.

               


<ミニ解説>

「upmarket」は名詞では「高級(品)市場」という意味に
なります。


文中では形容詞として用いられています。


ex) upmarket resort 高級リゾート
  upmarket suburb  郊外の高級地

→ この例文だけでリッチな気分になってしまいます^^;


高級品の購買層となる高所得者(つまり金持ち)向けの
広告戦略は「upmarketing」と呼ばれます。


「royal{ro'i(э)l}」と「loyal{lo'i(э)l}」を混同しない
ように注意しましょう。日本語ではrとlを区別できないので、
カタカナ英語ではどちらでも「ロイヤル」となってしまいます。


○royal = 皇室の、気高い

ex) member of the royal family 皇室の一員


○loyal = 忠誠な

ex) loyal butler 忠実な執事

→ 外国映画によく出てきますね(^_^)


「splurge on=〜に湯水のように金を使う」

ex) He splurged on a new car.
彼は新車に惜しげもなく大金を払った。

→ こういう男性ってときどきいます・・・。


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Sales of upmarket children's fashion

The year a royal baby is born, sales of upmarket children's
fashion are expected to rise, according to economists.

Due to the low birthrate, more parents are willing to
splurge on their children.

------------------------------------------------------------


有名大学へのあこがれが依然残っていることを示すデータを先日
ご紹介したところ、かなりの反響がありました。


元進路指導教諭の方が、生徒さんたちを見事合格させた有名大学の
リストです。


   大学受験合格! 大学受験1発合格実践会
   


起業家として既に成功している知人が、「学歴が高卒」という
事実にコンプレックスをもっていて、大学で学び直す決意をした
ことを思い出しました。


学歴社会のこういう悲しい現状についても具体例を出して述べら
れています。


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja