初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:社会 > 親王を悠仁と命名 : 2006年9月13日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

親王を悠仁と命名 : 2006年9月13日

Prince named Hisahito

Prince Akishino and Princess Kiko formally named their
newborn baby Hisahito, hoping he will live a long,
peaceful life.

The Chinese character hisa used in the Prince's name
means "calm" or "everlasting."


<重要単語と語句>

name(動詞):名づける
formally (副詞):正式に

Chinese character :漢字
everlasting(形容詞):永遠に続く


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

Prince named Hisahito

-----------------------------------------------------

Prince Akishino and Princess Kiko

formally named

their newborn baby

Hisahito,

hoping

he will live

a long, peaceful life.

The Chinese character hisa

used in the Prince's name

means "calm"

or "everlasting."


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文から英文を再生

親王を悠仁と命名
              Prince named Hisahito

-----------------------------------------------------

秋篠宮ご夫妻は
              Prince Akishino
               and Princess Kiko

正式に命名された、
              formally named

誕生した
 お子さまを、
              their newborn baby

悠仁と、
              Hisahito,

願いをこめて、
              hoping

親王が生き
 られることを、
              he will live

長く、平和な生涯を。
              a long, peaceful life.

漢字の悠は、
              The Chinese character hisa

親王のお名前に
 使われている、
              used in the Prince's name

「穏やかな」
 という意味で、
              means "calm"

「永遠に続く」
 という意味もある。
              or "everlasting."

               
<ミニ解説>

文中では、「name A B =AをBと名づける」という構文が
使われています。親王さまとはあまりに次元が違う例文で
恐縮ですが・・・


ex) My brother named his dog Don.
弟は飼い犬をドンを名づけた。

→ 約20年前の我が家での出来事です^^;。


「hoping」の主語は、もちろん「Prince Akishino and
Princess Kiko」です。主語が同じであるときは、このように
省略して分詞構文(-ing)を使うことがあります。


紀子さまとお子さまが入院されている愛育病院で行われた
「命名の儀」は、英文では忠実に表現することが難しいためか、
単に「ancient ceremony=古来の儀式」「traditional ceremony
=伝統的な儀式」としている英文ニュースが多く見られました。


なお、皇太子さまの「浩宮(ひろのみや)」など幼少時の称号は、
天皇と皇太子の子どもだけに付くことになっているため、悠仁さま
にはないそうです。


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Prince named Hisahito

Prince Akishino and Princess Kiko formally named their
newborn baby Hisahito, hoping he will live a long,
peaceful life.

The Chinese character hisa used in the Prince's name
means "calm" or "everlasting."


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja