初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:社会 > 高速料金の不払い増加 : 2006年8月1日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

高速料金の不払い増加 : 2006年8月1日

More drivers abuse expressway toll gates


The number of cars in Japan that drive through expressway toll
gates without paying has increased 3.4 times during the past
five years.

The operators say they will step up efforts to monitor the
Electronic Toll Collection system, which most offenders have
abused.


<重要単語と語句>  

toll gate:料金所
step up efforts:努力を強化する

Electronic Toll Collection system: 
ノンストップ自動料金収受システム

offender(名詞):違反者
abuse(動詞):悪用する


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

The number of cars in Japan

that drive through expressway toll gates

without paying

has increased 3.4 times

during the past five years.

The operators say

they will step up efforts to monitor

the Electronic Toll Collection system,

which most offenders have abused.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認

日本での車の数が、
The number of cars in Japan

高速道路の料金所を走り抜ける、
that drive through expressway toll gates

料金を支払わずに、
without paying

3.4倍に増えている、
has increased 3.4 times

過去5年間の間に。
during the past five years.

オペレーターによると、
The operators say

監視の取り組みを強化するという、
they will step up efforts to monitor

ETCシステムの、
the Electronic Toll Collection system,

違反者の大部分が悪用している。
which most offenders have abused.


<ミニ解説> 

最初の文の骨格は、

The number has increased 3.4 times
数が3.4倍に増えている

となります。主語が長い文、修飾語句がたくさんついている文では、
まず、主語・動詞・目的語(または補語)をつかむとわかりやすく
なります。


「The number」が主語で単数なので、それを受ける現在完了が「has」
となるわけです。「a number of=数々の、いくつもの」と混同しや
すいのでご注意。


ex) A growing number of cars are using the ETC system.
  ますます多くの車がETCシステムを使っている。

→ 主語は「cars」で複数です。


ex) The number of cars using the ETC system is growing.
  ETCシステムを使う車の数が増えている。

→ 主語は「number」で単数です。


「that drive through expressway toll gates without paying」の
「that」は関係代名詞の主格で、先行詞は「cars」です。
どんな車が増えているのかこの部分で説明しています。


「offender=違反者」とは、もちろん、「cars that drive through
expressway toll gates without paying」のことです。


一見便利そうなETCシステムですが、とんでもない落とし穴があるよう
です。


道路公団によると、なんと、「日本のどこかで、34秒に1台の車が
料金所を強行突破している」計算になるのだそうです。当然、
被害額は膨大です。


日本人のモラルはいったいどこへいってしまったんでしょうね・・・。


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

The number of cars in Japan that drive through expressway toll
gates without paying has increased 3.4 times during the past
five years.

The operators say they will step up efforts to monitor the
Electronic Toll Collection system, which most offenders have
abused.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja