警察庁が自殺防止対策 : 2006年7月25日
NPA to take suicide countermeasures
Following the approval of a basic law on suicide countermeasures
last month, the National Police Agency decided to supply details
on suicide motives and causes to government authorities and
research organizations.
In 2005, more than 30,000 people committed suicide in Japan.
<重要単語と語句>
approval(名詞):承認
suicide(名詞):自殺
countermeasure(名詞):対応策
National Police Agency:警察庁
authorities(名詞):当局
commit suicide:自殺する
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Following the approval
of a basic law on suicide countermeasures
last month,
the National Police Agency
decided to supply
details on suicide motives and causes
to government authorities
and research organizations.
In 2005,
more than 30,000 people
committed suicide in Japan.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
Following the approval
成立を受けて、
of a basic law on suicide countermeasures
自殺対策基本法の、
last month,
先月、
the National Police Agency
警察庁は
decided to supply
提供することを決定した、
details on suicide motives and causes
自殺の動機と原因についての詳細資料を、
to government authorities
関係官庁、
and research organizations.
および研究機関に。
In 2005,
2005年には、
more than 30,000 people
3万人を超える人々が
committed suicide in Japan.
日本で自殺している。
<ミニ解説>
「countermeasures=対応策」は接頭辞の「counter=反対の、逆の」
+「measures=措置、方策」を組み合わせた名詞で、複数形で使われる
ことが多いです。
ex) 「自殺防止策を講じる」
= take suicide countermeasures
= take measures against suicides
「National Police Agency=警察庁」は「Tokyo Metropolitan Police
Department(=Tokyo police)=警視庁」と混同しやすいので注意しま
しょう。
○警察庁=警察に関する事務を全般的に扱う、国家公安委員会に置か
れる機関。
○警視庁=東京を管轄区域とする警察機関。
現在、警察庁の資料では、自殺の要因は次のように分類されています。
この項目の分け方も見直されるそうですが。
○ domestic problems(家庭問題)
→ discord with parents(親との不和)
discord with children(子との不和)
discord between husband and wife(夫婦間の不和)など11項目。
○ economic and lifestyle problems(経済・生活問題)
→ bankruptcy(倒産)
slumping business(事業不振)
loss of job(失業)
failure to find job(就職失敗)など7項目。
○ health problems(健康問題)
→ pain of sickness(病苦)
pain of ageing(老衰苦)
alcohol dependency(アルコール症)
mental disorder due to use of stimulants
(覚せい剤による精神障害)など9項目。
このうち自殺者の一番多い原因は何だと思いますか?
・・・「health problems(健康問題)」で、自殺者は1万5千人以上と
いうから約半数を占めています。
高齢化社会に生きている私たちにとって、他人ごとではありませんね。
健康で長生きできることが、何よりのぜいたくなのかもしれません。
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
Following the approval of a basic law on suicide countermeasures
last month, the National Police Agency decided to supply details
on suicide motives and causes to government authorities and
research organizations.
In 2005, more than 30,000 people committed suicide in Japan.



