初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:スポーツ > ジーコが退任記者会見 : 2006年6月27日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

ジーコが退任記者会見 : 2006年6月27日

Zico attends farewell news conference


Outgoing national team coach Zico attended a farewell news
conference at the Japan Football Association in Tokyo on
Monday.

He warned that Japan should make up for their physical
shortcomings to catch up with top teams in the world.


<重要単語と語句>  

outgoing(形容詞):退任していく
farewell(形容詞):別れの

news conference:記者会見   
make up for:〜を補う

physical(形容詞):肉体的な  
shortcoming(名詞):短所

catch up with:〜に追いつく


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

Outgoing national team coach Zico

attended a farewell news conference

at the Japan Football Association

in Tokyo on Monday.

He warned

that Japan should make up for

their physical shortcomings

to catch up with

top teams in the world.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認

Outgoing national team coach Zico
退任する代表チームのジーコ監督は

attended a farewell news conference
最後の記者会見に臨んだ、

at the Japan Football Association
日本サッカー協会で、

in Tokyo on Monday.
東京で月曜日に。

He warned
ジーコは警告した、

that Japan should make up for
日本は補わねばならないと、

their physical shortcomings
体格の差を、

to catch up with
追いつくために、

top teams in the world.
世界の強豪チームに。


<ミニ解説> 

文中の「outgoing=退任していく」に対して、その逆の
「就任する、新任の」は「incoming」といいます。

サッカーの日本代表監督の後任に、早くも旧ユーゴスラビア監督の
オシム氏の名が上がっています。果たして彼は、日本の
「incoming national team coach」となるのでしょうか。


ジーコ監督は、日本をはじめとするアジアチームは
「physical shortcomings=体格的な欠点」があると述べましたが、
実は「mental」の面の強化も指摘しています。


以下、ジーコ監督が語った印象的な言葉を一部引用します。


☆ I have nothing to be ashamed about in what I did.
  自分のしたことで恥じる点は何ひとつとしてない。

☆ I devoted my whole heart and soul to the job.
  全身全霊を込めてこの仕事に打ち込んだ。


惨敗に終わったWカップの結果を受けて、このように堂々と発言できる
のは立派ではないでしょうか。


サッカーの全てを知り尽くしている「Brazilian legend=ブラジルの
伝説的ヒーロー」ならではの味わい深い言葉だと思います。


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Outgoing national team coach Zico attended a farewell news
conference at the Japan Football Association in Tokyo on
Monday.

He warned that Japan should make up for their physical
shortcomings to catch up with top teams in the world.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja