ジーコがW杯選手発表 : 2006年5月16日
Zico announces World Cup members
Japan national team manager Zico on Monday announced the players to
represent the country at the soccer World Cup in Germany.
He surprised the media by selecting JEF United Ichihara Chiba striker
Seiichiro Maki in place of Yokohama F. Marinos forward Tatsuhiko Kubo.
<重要単語と語句>
represent(動詞):代表する
media(名詞):マスコミ
in place of :〜の代わりに
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Japan national team manager Zico
on Monday announced the players
to represent the country
at the soccer World Cup in Germany.
He surprised the media
by selecting JEF United Ichihara Chiba striker Seiichiro Maki
in place of Yokohama F. Marinos forward Tatsuhiko Kubo.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
Japan national team manager Zico
日本代表チームのジーコ監督が
on Monday announced the players
月曜日、選手を発表した、
to represent the country
国を代表する、
at the soccer World Cup in Germany.
ドイツでのサッカー・ワールドカップにおいて。
He surprised the media
ジーコ監督は報道陣を驚かせた、
by selecting JEF United Ichihara Chiba striker Seiichiro Maki
ジェフユナイテッド市原・千葉のストライカー、巻誠一郎選手を選出して、
in place of Yokohama F. Marinos forward Tatsuhiko Kubo.
横浜F・マリノスのフォワード、久保竜彦選手の代わりに。
<ミニ解説>
「the soccer World Cup」の後に「finals」を付けて「the soccer World
Cup finals」と表記した場合、ワールドカップの「決勝戦」ではなく、
予選を勝ち上がった後の「本大会」という意味になります。
私もサッカーのポジションにはあまり詳しくないので^^; 一応調べました。
知っている人にとってはあたりまえの省略なんでしょうね・・・。
GK = goalkeepers DF = defenders
MF = midfielders FW = forwards
巻選手と久保選手は数名分しかないFWの枠を争っていたわけですね。
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
Japan national team manager Zico on Monday announced the players to
represent the country at the soccer World Cup in Germany.
He surprised the media by selecting JEF United Ichihara Chiba striker
Seiichiro Maki in place of Yokohama F. Marinos forward Tatsuhiko Kubo.



