初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:事件事故 > 女性清掃員の殺人未遂 : 2006年4月4日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

女性清掃員の殺人未遂 : 2006年4月4日

Attempted murder of cleaning woman


Police arrested a 41-year-old man over the attempted murder of
a cleaning woman at a condominium in Kanagawa Prefecture.

The man reportedly told the police he threw a boy from the 15th floor
of the same building.


<重要単語と語句>  

arrest(動詞):逮捕する  attempt(動詞):試みる
murder(名詞):殺人   condominium(名詞):分譲マンション


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

Police arrested

a 41-year-old man

over the attempted murder

of a cleaning woman

at a condominium in Kanagawa Prefecture.

The man reportedly told the police

he threw a boy

from the 15th floor of the same building.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認

Police arrested
警察は逮捕した、

a 41-year-old man
41歳の男を

over the attempted murder
殺人未遂で、

of a cleaning woman
清掃員の女性の、

at a condominium in Kanagawa Prefecture.
神奈川県のマンションで。

The man reportedly told the police
報道によると、男は警察に語ったという、

he threw a boy
男児を投げ落としたと、

from the 15th floor of the same building.
同じ建物の15階から。


<ミニ解説> 

「a 41-year-old=41歳の」は形容詞として「man」を修飾しています。
「years」と複数形にならないことに注意。

ex) a 70-year-old house = 築70年の家


男は清掃員の女性も投げ落とそうとしたものの、抵抗されて逃げたとのこと。
未遂に終わったので、こちらの容疑は「attempted murder」となります。


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

Police arrested a 41-year-old man over the attempted murder of
a cleaning woman at a condominium in Kanagawa Prefecture.

The man reportedly told the police he threw a boy from the 15th floor
of the same building.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja