女性清掃員の殺人未遂 : 2006年4月4日
Attempted murder of cleaning woman
Police arrested a 41-year-old man over the attempted murder of
a cleaning woman at a condominium in Kanagawa Prefecture.
The man reportedly told the police he threw a boy from the 15th floor
of the same building.
<重要単語と語句>
arrest(動詞):逮捕する attempt(動詞):試みる
murder(名詞):殺人 condominium(名詞):分譲マンション
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Police arrested
a 41-year-old man
over the attempted murder
of a cleaning woman
at a condominium in Kanagawa Prefecture.
The man reportedly told the police
he threw a boy
from the 15th floor of the same building.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
Police arrested
警察は逮捕した、
a 41-year-old man
41歳の男を
over the attempted murder
殺人未遂で、
of a cleaning woman
清掃員の女性の、
at a condominium in Kanagawa Prefecture.
神奈川県のマンションで。
The man reportedly told the police
報道によると、男は警察に語ったという、
he threw a boy
男児を投げ落としたと、
from the 15th floor of the same building.
同じ建物の15階から。
<ミニ解説>
「a 41-year-old=41歳の」は形容詞として「man」を修飾しています。
「years」と複数形にならないことに注意。
ex) a 70-year-old house = 築70年の家
男は清掃員の女性も投げ落とそうとしたものの、抵抗されて逃げたとのこと。
未遂に終わったので、こちらの容疑は「attempted murder」となります。
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
Police arrested a 41-year-old man over the attempted murder of
a cleaning woman at a condominium in Kanagawa Prefecture.
The man reportedly told the police he threw a boy from the 15th floor
of the same building.



