民主党永田議員に非難 : 2006年3月2日
DPJ lawmaker Nagata accused
The Democratic Party of Japan lawmaker Hisayasu Nagata is being
accused of causing the Diet uproar with a controversial e-mail.
The ruling coalition said it would seek "severe punishment" for Nagata.
<重要単語と語句>
Democratic Party of Japan:民主党
accuse A of B:BのかどでAを責める
uproar(名詞):混乱、騒動
controversial(形容詞):論議を呼ぶ
coalition(名詞):連合
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
The Democratic Party of Japan lawmaker
Hisayasu Nagata
is being accused
of causing the Diet uproar
with a controversial e-mail.
The ruling coalition said
it would seek "severe punishment"
for Nagata.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
The Democratic Party of Japan lawmaker
民主党議員の
Hisayasu Nagata
永田寿康氏が
is being accused
糾弾されている、
of causing the Diet uproar
国会を紛糾させたとして、
with a controversial e-mail.
問題のEメールを持ち込んで。
The ruling coalition said
与党連合によると、
it would seek "severe punishment"
「厳罰」を求めていくという、
for Nagata.
永田氏に対して。
<ミニ解説>
「being accused of」は受け身の進行形を表します。能動態に戻すと、
→ They are accusing Nagata of causing the Diet uproar.
ニュース本文では、「誰か特定の人物に糾弾されているのではなく、あちこち
で非難の声が上がっている」という状況から、永田氏を文の主語にしています。
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
The Democratic Party of Japan lawmaker Hisayasu Nagata is being
accused of causing the Diet uproar with a controversial e-mail.
The ruling coalition said it would seek "severe punishment" for Nagata.



