姉歯氏の妻が飛び降り : 2006年3月29日
Aneha’s wife leaps from building
The wife of former architect Hidetsugu Aneha leaped from a housing
complex near their home.
She was rushed to hospital but was soon confirmed dead. Police suspect
she committed suicide.
<重要単語と語句>
architect(名詞):建築士
leap(動詞):跳躍する
housing complex:団地、マンション
confirm(動詞):確認する
suspect(動詞):〜ではないかと疑う
commit suicide:自殺する
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
The wife of former architect Hidetsugu Aneha
leaped from a housing complex
near their home.
She was rushed to hospital
but was soon confirmed dead.
Police suspect
she committed suicide.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
The wife of former architect Hidetsugu Aneha
姉歯秀次元建築士の妻が
leaped from a housing complex
マンションから飛び降りた、
near their home.
自宅近くの。
She was rushed to hospital
女性は病院に急送されたが、
but was soon confirmed dead.
まもなく死亡が確認された。
Police suspect
警察はみている、
she committed suicide.
女性が自殺したのではないかと。
<ミニ解説>
姉歯氏は耐震偽装事件の後、資格を奪われたため「former architect=
元建築士」としています。「their home」はもちろん、姉歯氏とその妻の
自宅をさします。
文中の「suspect」は動詞でアクセントが後ろにありますが、名詞用法で
「容疑者」という意味もあります。その場合、アクセントは頭に移動します。
ex) one of the prime suspects(有力な容疑者のひとり)
<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!
The wife of former architect Hidetsugu Aneha leaped from a housing
complex near their home.
She was rushed to hospital but was soon confirmed dead. Police suspect
she committed suicide.



