初心者にやさしい英語ニュース > 英語ニュース:事件事故 > 姉歯氏の妻が飛び降り : 2006年3月29日
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by

姉歯氏の妻が飛び降り : 2006年3月29日

Aneha’s wife leaps from building


The wife of former architect Hidetsugu Aneha leaped from a housing
complex near their home.

She was rushed to hospital but was soon confirmed dead. Police suspect
she committed suicide.


<重要単語と語句>  

architect(名詞):建築士     
leap(動詞):跳躍する

housing complex:団地、マンション  
confirm(動詞):確認する

suspect(動詞):〜ではないかと疑う  
commit suicide:自殺する


<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解

The wife of former architect Hidetsugu Aneha

leaped from a housing complex

near their home.

She was rushed to hospital

but was soon confirmed dead.

Police suspect

she committed suicide.


<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認

The wife of former architect Hidetsugu Aneha
姉歯秀次元建築士の妻が

leaped from a housing complex
マンションから飛び降りた、

near their home.
自宅近くの。

She was rushed to hospital
女性は病院に急送されたが、

but was soon confirmed dead.
まもなく死亡が確認された。

Police suspect
警察はみている、

she committed suicide.
女性が自殺したのではないかと。


<ミニ解説> 

姉歯氏は耐震偽装事件の後、資格を奪われたため「former architect=
元建築士」としています。「their home」はもちろん、姉歯氏とその妻の
自宅をさします。


文中の「suspect」は動詞でアクセントが後ろにありますが、名詞用法で
「容疑者」という意味もあります。その場合、アクセントは頭に移動します。

ex) one of the prime suspects(有力な容疑者のひとり)


<仕上げ読み> ← 確認用にどうぞ!

The wife of former architect Hidetsugu Aneha leaped from a housing
complex near their home.

She was rushed to hospital but was soon confirmed dead. Police suspect
she committed suicide.


VOAサイト無料マニュアル
メールアドレス:

サイト内検索
Google
Web newseigosalon.com
無料メルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』
リスニングと読解力大幅アップの秘密は、英文ニュースを英語の語順のまま理解する「頭ごなし訳」と、 フレーズごとの丁寧な「区切り読み」。TOEIC、英検、日常英会話、英字新聞対策に。初心者〜中級者向け。(マガジンID:0000164992)
メールアドレス:
Powered by
This website is powered by Movable Type 3.17-ja