ハマスとイスラエル : 2006年1月30日
Hamas and Israel
Muslim fundamentalist group Hamas won Palestine’s parliamentary
election last week.
The group’s leader said Sunday that a long-term truce is possible
with Israel.
<重要単語と語句>
Muslim(名詞):イスラム教徒、(形容詞):イスラム教の
fundamentalist(名詞)(形容詞):原理主義者(の)
Palestine(名詞):パレスチナ
parliamentary(形容詞):議会の
long-term(形容詞):長期間の
truce(名詞):停戦
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
Muslim fundamentalist group Hamas
won Palestine’s parliamentary election
last week.
The group’s leader said Sunday
that a long-term truce
is possible with Israel.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
Muslim fundamentalist group Hamas
イスラム原理主義組織のハマスが
won Palestine’s parliamentary election
パレスチナの議会選挙で勝利した、
last week.
先週。
The group’s leader said Sunday
ハマスのリーダーが日曜日に語った、
that a long-term truce
長期の停戦は
is possible with Israel.
イスラエルとの間で可能である、と。
<ミニ解説>
Hamasのようなイスラム原理主義組織は、自爆テロなどの破壊行為に
及ぶことが多く、よく「extremist=過激派」と形容されます。
先週水曜日に行われたパレスチナ自治評議会での選挙では、これまでの
主流派Fatahに代わってHamasが単独過半数を獲得しました。
イスラエルとの停戦についての発言は、CNNの取材に対してのものです。
が、厳しい条件をつけており、和平に積極的ということではないようです。
<仕上げの区切り読み> ← 確認用にどうぞ!
Muslim fundamentalist group Hamas
won Palestine’s parliamentary election
last week.
The group’s leader said Sunday
that a long-term truce
is possible with Israel.



