女性10人と共同生活 : 2006年1月26日
Living with ten women
A man in his 50s was found to be living with about ten women in
the Tokyo city of Higashiyamato, investigators said.
A young woman filed a complaint with police, saying he threatened
her when she rejected his invitation.
<重要単語と語句>
investigator(名詞):捜査官
file a complaint with:〜に訴えを起こす
threaten(動詞):脅す
reject(動詞):拒絶する
<区切り読みしてみよう> ← 英文を文頭から理解
A man in his 50s
was found to be living
with about ten women
in the Tokyo city of Higashiyamato,
investigators said.
A young woman
filed a complaint with police,
saying he threatened her
when she rejected his invitation.
<頭ごなし訳で理解しよう> ← 和文と合わせて意味を確認
A man in his 50s
50代の男性が
was found to be living
住んでいることがわかった、
with about ten women
約10名の女性といっしょに
in the Tokyo city of Higashiyamato,
東京の東大和市で、
investigators said.
捜査当局によると。
A young woman
ある若い女性が
filed a complaint with police,
警察に訴えた、
saying he threatened her
この男が脅したとして、
when she rejected his invitation.
女性が彼の招待を断ったとき。
<ミニ解説>
「A man in his 50s」はだいたいの年齢をいうときに便利な表現です。
もう少し詳しく述べるなら、
「50代前半 = in his early 50s」
「50代半ば = in his mid 50s」
「50代後半 = in his late 50s」
のようになります。
「reject」は「きっぱりと断る」ときに使われ、「refuse」よりもさらに
強い拒絶を表します。
なお、この男性は同居女性たちとの結婚、離婚を繰り返していたらしいです。
さながら「一夫多妻(または一妻多夫)=polygamy」のようですが、現代
日本でこんな人がいたとは!通常は、当然「一夫一婦=monogamy」ですよね。
<仕上げの区切り読み> ← 確認用にどうぞ!
A man in his 50s
was found to be living
with about ten women
in the Tokyo city of Higashiyamato,
investigators said.
A young woman
filed a complaint with police,
saying he threatened her
when she rejected his invitation.



